Мусульманка стремится снискать довольство Всевышнего и ничего не делает напоказ, ради того, чтобы похвалиться перед людьми. Её вера и богобоязненность уберегают её от хвастовства, и у неё нет привычки хвалиться перед другими своими добрыми делами. Она знает, что первейшая основа ислама — искренность в словах и делах, поэтому всё, что она делает, она делает с искренним намерением ради Аллаха. Дело, совершённое напоказ, тщетно и не принимается Всевышним Аллахом. За него не будет награды, а в Судный день оно покроет человека позором. Так зачем совершать его?
Всевышний сотворил джиннов и людей, чтобы они поклонялись Ему. Всевышний сказал: Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне. Сура 51 «Рассеивающие прах», аят 56 Всевышний принимает поклонение, только если оно искренне, то есть обращено лишь к Нему и совершается лишь ради Него: А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа Ему искренне, как приверженцы единобожия. Сура 98 «Ясное знамение», аят 5
Мусульманка знает: если она сделала что-то напоказ, желая, чтобы люди похвалили её и потом говорили о ней, её дело окажется тщетным. Она не получит за него награду и останется в убытке. Всевышний Аллах сказал: О вы, которые уверовали! Не делайте ваши подаяния тщетными своими попрёками и оскорблениями, подобно тому, кто расходует своё имущество напоказ и не верует при этом в Аллаха и в Последний день. Притчей о нём является притча о гладкой скале, покрытой слоем земли. Но вот прошёл ливень и оставил скалу голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Аллах не ведёт прямым путём неверующих людей. Сура 2 «Корова», аят 264
Попрёк, которым человек сопровождает подаяние, уничтожает награду за него подобно тому, как дождевая вода смывает тонкий слой земли с гладкого камня. Далее Всевышний говорит, что лицемерные люди, делающие что-то напоказ, не заслуживают того, чтобы Он вёл их прямым путём, и стоят в одном ряду с неверующими. Всевышний сказал о них: показывая себя перед людьми и поминая Аллаха лишь немного. Сура 4 «Женщины», аят 142 Иными словами, они не стремятся к довольству Всевышнего Аллаха, а думают лишь о том, чтобы заслужить похвалу людей. А в хадисе-кудси говорится, что Всевышний Аллах сказал: «Я совершенно не нуждаюсь в том, чтобы Мне придавали сотоварищей, и если кто-нибудь совершит что-либо не только ради Меня, но и ради кого-то другого, Я оставлю его вместе с его многобожием!» [Муслим].
Пророк сказал своим сподвижникам: «Больше всего боюсь я за вас из-за малого ширка». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, а что такое малый ширк?» Он сказал: «Совершение дел напоказ. В День, когда Аллах воздаст Своим рабам по заслугам, Он скажет таким людям: “Идите к тем, напоказ кому вы делали то, что делали, в земной жизни, и посмотрите, найдётся ли у них награда и благо для вас!”» [Ахмад].
Многие люди совершают благие дела, искренне желая принести пользу и сделать добро, однако в то же время они ожидают признания своих заслуг и надеются, что их поблагодарят и похвалят. Это означает, что они совершают благое дело не только ради Аллаха, но и напоказ людям. Мусульманка не желает, чтобы её благие дела стали тщетными, а потому внимательно следит за своим намерением и напоминает себе о том, что только дело, совершённое исключительно ради Всевышнего, принесёт ей пользу в обоих мирах, и только за такое дело она получит награду. Она помнит хадис, в котором упоминается об участи, ожидающей лицемерного человека, совершающего благие дела напоказ. Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, первым из людей, кого будут судить в День воскрешения, окажется человек, павший в сражении. Его приведут, и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он признает их, а потом Аллах спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Я сражался ради Тебя, пока не погиб!” Аллах скажет: “Ты лжёшь, ибо сражался ты только ради того, чтобы люди говорили: ‹Смельчак!›, — и они говорили так!” И относительно этого человека будет отдано повеление, и его поволокут лицом вниз, пока не ввергнут в Ад. Затем приведут человека, который приобретал знание, обучал ему других и читал Коран, и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он признает их, а потом Аллах спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: «Я приобретал знание, и обучал ему других, и читал Коран ради Тебя!” Аллах скажет: “Ты лжёшь, ибо учился ты только ради того, чтобы люди говорили: ‹Знающий!›, — и читал Коран только ради того, чтобы люди говорили: ‹Он чтец!›, — и они говорили так!” И относительно этого человека будет отдано повеление, и его поволокут лицом вниз, пока не ввергнут в Ад. А потом приведут человека, которому Аллах даровал обширный удел и которого наделил Он разными видами богатств, и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он при знает их, а потом Аллах спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Я не упускал ни одной возможности потратить его так, как это угодно Тебе!” Аллах скажет: “Ты лжёшь, ибо ты делал это только для того, чтобы люди говорили: ‹Щедрый!›, — и они говорили так!” И относительно этого человека будет отдано повеление, и его поволокут лицом вниз, пока не ввергнут в Ад» [Муслим].
Мусульманка, которая находит Божественное руководство в Книге Аллаха и Сунне Его Пророка, помнит слова Пророка: «Аллах опорочит того, кто будет рассказывать людям [о своих благих делах], и выставит напоказ того, кто будет [поклоняться Ему] напоказ другим» [Бухари; Муслим].
Читать также:
Читать также:
- Мусульманка благонравна
- Мусульманка правдива и избегает лжесвидетельства
- Мусульманка искренна и чистосердечна
- Мусульманка указывает на благо, не обманывает и не предает
- Мусульманка держит слово и исполняет обещания
- Мусульманка остерегается лицемерия
- Мусульманка стыдлива, скромна и терпелива
- Мусульманка не вмешивается в чужие дела
- Мусульманка не выискивает недостатки в людях и не стремится опозорить их и испортить им репутацию
- Мусульманка беспристрастна
- Мусульманка не поступает несправедливо
- Мусульманка относится справедливо к тем, кого не любит
- Мусульманка не злорадствует и не думает о людях плохо
- Мусульманка воздерживается от злословия и сплетен
- Мусульманка избегает сквернословия
- Мусульманка мягка и сострадательна
- Мусульманка ни над кем не насмехается и не глумится
- Мусульманка щедра
- Мусульманка облегчает положение несостоятельных должников
- Мусульманка старается принести пользу людям
- Мусульманка никого не попрекает
- Мусульманка кротка и терпелива
- Мусульманка снисходительна и не злобна